Re: О павловопосадских рисунках в португальском народном кос
Добавлено: 20 июн 2016, 03:02
Нью-Йорк.
Форум Павловопосадской платочной мануфактуры
http://platforum.ru/
Цитата из статьи:ipsilon1 писал(а): Но увы, в статье важному для нас вопросу о корнях португальского платочного рисунка посвящено буквально несколько строк, без конкретики:
«В стране существует множество видов шалей и платков, отличающихся по материалу, расцветке, орнаменту. В 1880-е годы платки национального производства не выдержали конкуренции с австрийскими, которые делались с однотипными узорами в нескольких вариантах — красном, зеленом, желтом.
Почему австрийские ? Где Австрия и где Португалия? Они не то что не граничат – они на разных концах Европы.
Скорее всего - с Востока.ipsilon1 писал(а): И самое главное – ЧЕЙ рисунок-то? Австрийцы скопировали его с португальских платков и запустили в производство? Или просто наводнили португальский рынок своими, а португальцы, не запариваясь, с удовольствием их приняли?
Восхищает Ваш основательный подход ко всему Интересная статья (Кликните, чтобы почитать, что спрятано под катом)...Любовь Анатольевна писал(а): Цитата из статьи: ...http://kvkz.ru/interesno/3235-razvitie- ... xx-vv.html
Мечтается... вот бы статью написала...Любовь Анатольевна писал(а): Надо спрашивать конкретно у автора статьи.
Она, наверное, и не догадывается...
Ой, не зарекайтесь...Мы предполагаем, а бог располагает. Уж столько поводов было убедиться…Любовь Анатольевна писал(а): В этот музей вряд ли попаду. Но меня это фото с красным платком из музея заинтересовало:
Вот было бы классно - все и узнали бы наверняка от своего человекаРогнеда писал(а):Очень люблю Португалию, даже дом там собирались купить.
Продолжение следуетMa-rusia писал(а):Надеюсь на продолжение истории
Любовь Анатольевна, Вы гений ! А я балда. В переводе этого абзаца у меня слово «cornucopias» не перевелось. А когда раньше из других мест про Веер переводила, выдавало то «шестерню», то еще что. Я и решила, что и здесь будет очередная «шестеренка», и не стала заморачиваться. А теперь все предстает совершенно в ином свете. (Кликните, чтобы почитать, что спрятано под катом)...Любовь Анатольевна писал(а):Про наш "Веер" в португальском видении: ...
filamentozafilamentoza писал(а):Подумала: может быть, ППМ восстанавливала и печатала Цветочный веер как раз по заказу Португалии? Были же прецеденты.