Любовь,
Осень
Ходит осень по лесной дорожке
И играет на губной гармошке.
То-то листья рады поутру —
Как они танцуют на ветру!
Бережно несёт их ветер вдаль —
Будто ноши нет ему дороже.
Говорят, они мертвы… Но кто же
В эту грусть поверит и печаль?..
Ходит осень по лесной дорожке
И играет на губной гармошке.
Морис Карем
Перевел Михаил Яснов.

Привет осеннему Парижу от осеннего Минска.
Осенний лес
Осенний лес заволосател.
В нем тень, и сон, и тишина.
Ни белка, ни сова, ни дятел
Его не будят ото сна...
Но где-то в дальнем закоулке
Прокукарекает сосед.
Как часовой из караулки,
Петух откликнется в ответ.
Он отзовется словно эхо.
И вот, за петухом петух,
Отметят глоткою, как вехой,
Восток и запад, север, юг...
Борис Пастернак

Перевел на французский Michel Aucouturier .