Я полагала, что дискуссия перешла не столько на правильный выбор при произношении крок или кроки, а на целесообразность использования иностранных слов и их влияние на русский язык и культуру вообще.
Мне кажется, что словарь Владимира Ивановича Даля в 21 веке все-таки отличался бы от того словаря, что он составил в 19 веке. И думаю, отличался бы очень существенно.Larna писал(а): Владимир Иванович Даль вообще назвал свой словарь "ЖИВОГО великорусского языка" и что попало туда не включал в 19 веке, хотя там и много слов, исчезнувших из живого языка в наши дни, например, диалектных.
Безусловно, утвержденные правила, как и законы - надо уважать.Larna писал(а): Часто поднимали вопрос, кто правила сочиняет и зачем правила уважать, - так вот попробуйте задайтесь тем же вопросом в отношении свода законов государства. Этот вопрос про авторитетность "какого-то Розенталя", а также целых научных коллективов РАН - защитная реакция многих, кто не готов осваивать русский язык во всей его многослойности и динамичности. И думаю, что уважением к языку и Родине точно должно быть обусловлено уважение к словарям и их создателям.
Но законы и правила - это не закостенелая субстанция, они у нас на дню по три раза меняются.
Это, к слову, кто сочинял, почему в такой поспешности и как их всех после этого уважать, и законы-скороспелки и их уважаемых создателей, маститых и не очень.
Я об этом уже писала, повторюсь, кстати, очень интересное мнение про словарь В.И. Даля
источник http://www.aif.ru/society/education/tvo ... k_pravilno
Во-первых, далеко не всем словарям можно доверять. Есть плохие словари и справочники, содержащие ложные данные. Их очень много! В таких словарях есть противоречия и неверные сведения, которые могут только сбить с толку и запутать. Апеллировать к ним ни в коем случае нельзя.
Во-вторых, искать ответ на вопрос о том, как правильно говорить / писать сегодня, нужно в нормативных, академических словарях, а не в энциклопедических. Например, словарь Даля — это энциклопедический справочник, история, поэтому ссылаться на него, говоря о правилах современного русского языка, невозможно. Многие носители языка в спорах по поводу активных норм ссылаются на Даля как на авторитетный источник. С тем же успехом можно читать о законах времен Ивана Грозного и считать, что в 2017 году они актуальны.
В-третьих, работа по созданию словаря — это огромный, долгий и кропотливый труд лексикографов. Язык развивается намного быстрее, чем создаются и обновляются фиксирующие его словарные статьи. Кроме того, требуется время, чтобы удостовериться в устойчивости новой нормы и только после этого зафиксировать ее. Именно по этой причине сведения из многих даже авторитетных нормативных словарей оказываются устаревшими, в то время как языковая система активно демонстрирует новую норму. Носители языка, недостаточно хорошо знакомые с процессами и особенностями языковой системы, считают, что если слово, форма или явление не находятся в справочниках, то перед ними не что иное как грубая ошибка. Это не так. Да, есть и такие случаи, безусловно. Но есть и новые нормы, тенденции, которые пока еще не зафиксированы новейшими нормативными словарями или не включены в переиздания авторитетных нормативных словарей.
Исходя из последней фразы, многие слова, подобно слову крок, из этой же категории.
И права Света-Branchette, еще совсем недавно нас в школе учили несколько иначе, сегодня же суффиксы и окончания у глаголов изменились, вернее, не они сами, а то, что именно относится к суффикусу, а что - к окончанию.
Larna, кто же в здравом уме откажется любить, уважать и свою родину, и свой народ, и родной язык. Вот только в театрах - малых и больших - тоже ведь говорят по-разному.Larna писал(а):Илья Сургучев: "Культура состоит прежде всего в уважении к своей родине, к своему народу и его языку. Можно и нужно говорить так, как говорят в Комеди Франсез, но это — во-вторых, а во-первых, нужно говорить так, как говорят в Московском Малом театре".