Любимые стихи
Re: Любимые стихи
Юрий Левитанский
Попытка убыстренья
Я зимнюю ветку сломал, я принес ее в дом
и в стеклянную банку поставил.
Я над ней колдовал, я ей теплой воды подливал,
я раскрыть ее листья заставил.
И раскрылись зеленые листья,
растерянно так раскрывались они,
так несмело и так неохотно,
и была так бледна и беспомощна бедная эта
декабрьская зелень —
как ребенок, разбуженный ночью,
испуганно трущий глаза
среди яркого света,
как лохматый смешной старичок,
улыбнувшийся грустно
сквозь слезы.
День такой-то, 1976
Попытка убыстренья
Я зимнюю ветку сломал, я принес ее в дом
и в стеклянную банку поставил.
Я над ней колдовал, я ей теплой воды подливал,
я раскрыть ее листья заставил.
И раскрылись зеленые листья,
растерянно так раскрывались они,
так несмело и так неохотно,
и была так бледна и беспомощна бедная эта
декабрьская зелень —
как ребенок, разбуженный ночью,
испуганно трущий глаза
среди яркого света,
как лохматый смешной старичок,
улыбнувшийся грустно
сквозь слезы.
День такой-то, 1976
Re: Любимые стихи
Юрий Левитанский
Ars poetica
Все стихи однажды уже были.
Слоем пепла занесло их,
слоем пыли
замело,
и постепенно их забыли —
нам восстановить их предстоит.
Наше дело в том и состоит,
чтоб восстановить за словом слово
и опять расставить по местам
так, как они некогда стояли.
Это все равно как воскрешать
смутный след,
оставленный в душе
нашими младенческими снами.
Это все равно как вспоминать
музыку,
забытую давно,
но когда-то слышанную нами.
Вот и смотришь —
так или не так,
вспоминаешь —
так или не так,
мучаешься —
так ли это было?
Примеряешь слово —
нет, не так,
начинаешь снова —
нет, не так,
из себя выходишь —
нет, не так,
господи, да как же это было?
И внезапно вздрогнешь —
было так!
И внезапно вспомнишь —
вот как было!
Ну конечно — так оно и было,
только так и было, только так!
День такой-то, 1976
Ars poetica
Все стихи однажды уже были.
Слоем пепла занесло их,
слоем пыли
замело,
и постепенно их забыли —
нам восстановить их предстоит.
Наше дело в том и состоит,
чтоб восстановить за словом слово
и опять расставить по местам
так, как они некогда стояли.
Это все равно как воскрешать
смутный след,
оставленный в душе
нашими младенческими снами.
Это все равно как вспоминать
музыку,
забытую давно,
но когда-то слышанную нами.
Вот и смотришь —
так или не так,
вспоминаешь —
так или не так,
мучаешься —
так ли это было?
Примеряешь слово —
нет, не так,
начинаешь снова —
нет, не так,
из себя выходишь —
нет, не так,
господи, да как же это было?
И внезапно вздрогнешь —
было так!
И внезапно вспомнишь —
вот как было!
Ну конечно — так оно и было,
только так и было, только так!
День такой-то, 1976
Re: Любимые стихи
Юрий Левитанский
Давно ли покупали календарь...
Давно ли покупали календарь,
а вот уже почти перелистали,
и вот уже на прежнем пьедестале
себе воздвигли новый календарь,
и он стоит, как новый государь,
чей норов до поры еще неведом,
и подданным пока не угадать,
дарует ли он мир и благодать,
а может быть, проявится не в этом.
Ах, государь мой,
новый календарь,
три сотни с половиной,
чуть поболе,
страниц надежды,
радости и боли,
спрессованная стопочка листков,
билетов именных и пропусков
на право беспрепятственного входа
под своды наступающего года,
где точно обозначены уже
часы восхода
и часы захода,
рожденья чей-то день,
и день ухода
туда,
где больше нет календарей,
и нет ни декабрей,
ни январей,
а все одно и то же время года.
Ах, государь мой,
новый календарь!
Что б ни было, пребуду благодарен
за каждый лист,
что будет мне подарен,
за каждый день такой-то и такой
из тех, что мне
бестрепетной рукой
отсчитаны и строго, и бесстрастно.
...И снова первый лист перевернуть —
как с берега высокого нырнуть
в холодное бегущее пространство.
День такой-то, 1976
Давно ли покупали календарь...
Давно ли покупали календарь,
а вот уже почти перелистали,
и вот уже на прежнем пьедестале
себе воздвигли новый календарь,
и он стоит, как новый государь,
чей норов до поры еще неведом,
и подданным пока не угадать,
дарует ли он мир и благодать,
а может быть, проявится не в этом.
Ах, государь мой,
новый календарь,
три сотни с половиной,
чуть поболе,
страниц надежды,
радости и боли,
спрессованная стопочка листков,
билетов именных и пропусков
на право беспрепятственного входа
под своды наступающего года,
где точно обозначены уже
часы восхода
и часы захода,
рожденья чей-то день,
и день ухода
туда,
где больше нет календарей,
и нет ни декабрей,
ни январей,
а все одно и то же время года.
Ах, государь мой,
новый календарь!
Что б ни было, пребуду благодарен
за каждый лист,
что будет мне подарен,
за каждый день такой-то и такой
из тех, что мне
бестрепетной рукой
отсчитаны и строго, и бесстрастно.
...И снова первый лист перевернуть —
как с берега высокого нырнуть
в холодное бегущее пространство.
День такой-то, 1976
Re: Любимые стихи
Небо
О небо, ветеран в одних обносках,
Ты служишь нам уже пять тысяч лет,
Лохмотья туч торчат из дыр сиротских,
Но солнце — орден, знак твоих побед.
Глядишь на земли — что, не скучен лоск их
Банальных декораций, пошлый свет?
О небо, ветеран в одних обносках,
Ты служишь нам уже пять тысяч лет.
Тебе, должно быть, весело вверху
От наших криков, жалоб, жестов броских:
Тщеславье и другую шелуху
Ты видишь в душах, низменных и плоских…
О небо, ветеран в одних обносках!
Гийом Аполлинер
Перевод М. Яснова
О небо, ветеран в одних обносках,
Ты служишь нам уже пять тысяч лет,
Лохмотья туч торчат из дыр сиротских,
Но солнце — орден, знак твоих побед.
Глядишь на земли — что, не скучен лоск их
Банальных декораций, пошлый свет?
О небо, ветеран в одних обносках,
Ты служишь нам уже пять тысяч лет.
Тебе, должно быть, весело вверху
От наших криков, жалоб, жестов броских:
Тщеславье и другую шелуху
Ты видишь в душах, низменных и плоских…
О небо, ветеран в одних обносках!
Гийом Аполлинер
Перевод М. Яснова
Re: Любимые стихи
* * *
Стремглав летит пейзаж в окне вагонном.
Поля, холмы, равнины — с небосклоном,
Деревьями, рекой, стадами коз —
Напор движенья валит под откос,
И вспять летят, покорные лавине,
Столбы и струны телеграфных линий.
Все гуще запах гари. Лязг и рев,
Как будто рядом рвется из оков
Дух преисподней, злобен и бессилен.
И вдруг над ухом словно ухнет филин
— Что мне до этого? В глазах она,
Знакомый облик, радость, белизна,
И полон слух речами дорогими,
И звонкое, пленительное имя
Проходит, словно стержень бытия,
Сквозь жесткий ритм вагонного житья.
Поль Верлен
Перевод Э. Линецкой
Стремглав летит пейзаж в окне вагонном.
Поля, холмы, равнины — с небосклоном,
Деревьями, рекой, стадами коз —
Напор движенья валит под откос,
И вспять летят, покорные лавине,
Столбы и струны телеграфных линий.
Все гуще запах гари. Лязг и рев,
Как будто рядом рвется из оков
Дух преисподней, злобен и бессилен.
И вдруг над ухом словно ухнет филин
— Что мне до этого? В глазах она,
Знакомый облик, радость, белизна,
И полон слух речами дорогими,
И звонкое, пленительное имя
Проходит, словно стержень бытия,
Сквозь жесткий ритм вагонного житья.
Поль Верлен
Перевод Э. Линецкой
Re: Любимые стихи
Рождество для детей
А Рождество для деток –
Ведь так все говорят.
От множества конфеток,
Глаза огнём горят.
Когда сластями соней
Животики полны,
Те сони ночью поздней
Глядят цветные сны.
Да, Рождество для деток –
Любой заверит вас.
В сиянье ярких веток
Блестит ребячий глаз!
Рождественский чулочек
Так радует детей,
Коробка иль мешочек –
В них всё для малышей.
Да, Рождество для деток –
Подарки им дарят.
Но взрослые при этом
О детстве говорят!
Элси Мелчерт Фаулер,
Перевод Галины Девяткиной
А Рождество для деток –
Ведь так все говорят.
От множества конфеток,
Глаза огнём горят.
Когда сластями соней
Животики полны,
Те сони ночью поздней
Глядят цветные сны.
Да, Рождество для деток –
Любой заверит вас.
В сиянье ярких веток
Блестит ребячий глаз!
Рождественский чулочек
Так радует детей,
Коробка иль мешочек –
В них всё для малышей.
Да, Рождество для деток –
Подарки им дарят.
Но взрослые при этом
О детстве говорят!
Элси Мелчерт Фаулер,
Перевод Галины Девяткиной
Re: Любимые стихи
Белла Ахмадулина
Декабрь
Мы соблюдаем правила зимы.
Играем мы, не уступая смеху,
и, придавая очертанья снегу,
приподнимаем белый снег с земли.
И, будто бы предчувствуя беду,
прохожие толпятся у забора,
снедает их тяжелая, забота:
а что с тобой имеем мы в виду.
Мы бабу лепим, только и всего.
О, это торжество и удивленье,
когда и высота и удлиненье
зависят от движенья твоего.
Ты говоришь:-Смотри, как я леплю.-
Действительно, как хорошо ты лепишь
и форму от бесформенности лечишь.
Я говорю: — Смотри, как я люблю.
Снег уточняет все свои черты
и слушается нашего приказа.
И вдруг я замечаю, как прекрасно
лицо, что к снегу обращаешь ты.
Проходим мы по белому двору,
мимо прохожих, с выраженьем дерзким.
С лицом таким же пристальным и детским,
любимый мой, всегда играй в игру.
Поддайся его долгому труду,
о моего любимого работа!
Даруй ему удачливость ребенка,
рисующего домик и трубу.
Декабрь
Мы соблюдаем правила зимы.
Играем мы, не уступая смеху,
и, придавая очертанья снегу,
приподнимаем белый снег с земли.
И, будто бы предчувствуя беду,
прохожие толпятся у забора,
снедает их тяжелая, забота:
а что с тобой имеем мы в виду.
Мы бабу лепим, только и всего.
О, это торжество и удивленье,
когда и высота и удлиненье
зависят от движенья твоего.
Ты говоришь:-Смотри, как я леплю.-
Действительно, как хорошо ты лепишь
и форму от бесформенности лечишь.
Я говорю: — Смотри, как я люблю.
Снег уточняет все свои черты
и слушается нашего приказа.
И вдруг я замечаю, как прекрасно
лицо, что к снегу обращаешь ты.
Проходим мы по белому двору,
мимо прохожих, с выраженьем дерзким.
С лицом таким же пристальным и детским,
любимый мой, всегда играй в игру.
Поддайся его долгому труду,
о моего любимого работа!
Даруй ему удачливость ребенка,
рисующего домик и трубу.
Re: Любимые стихи
На мосту Искусств, балконе Парижа
Зачем, как на селе во ржи,
То вниз, то вверх снуют стрижи?
Известно ль им, Господь, скажи,
А я не знаю ничего.
Зачем смеюсь, зачем затих,
Зачем слова, зачем мой стих,
Зачем цветок в руках моих?
Зачем? Не знаю ничего.
Фагю или Фелисьен Фагю
(настоящее имя Жорж Фэйе)
Перевод Г. Тинякова
Зачем, как на селе во ржи,
То вниз, то вверх снуют стрижи?
Известно ль им, Господь, скажи,
А я не знаю ничего.
Зачем смеюсь, зачем затих,
Зачем слова, зачем мой стих,
Зачем цветок в руках моих?
Зачем? Не знаю ничего.
Фагю или Фелисьен Фагю
(настоящее имя Жорж Фэйе)
Перевод Г. Тинякова
Re: Любимые стихи
Анна Валеева
Открыл декабрь врата зимы
Открыл декабрь врата зимы.
Бежим к окну, проснувшись, мы.
А на стекле густой узор,
засыпан снегом сад и двор,
и смотрим мы сквозь льдинки
на зимние картинки.
А там бушует снегопад,
и дом наш — сказочный фрегат
плывет под парусами.
Вдруг младший брат, как заорет:
— «Смотри, Антон, сугроб ползет!»
А я давай смеяться,
умеет наш хитрющий кот
под снег маскироваться.
Открыл декабрь врата зимы
Открыл декабрь врата зимы.
Бежим к окну, проснувшись, мы.
А на стекле густой узор,
засыпан снегом сад и двор,
и смотрим мы сквозь льдинки
на зимние картинки.
А там бушует снегопад,
и дом наш — сказочный фрегат
плывет под парусами.
Вдруг младший брат, как заорет:
— «Смотри, Антон, сугроб ползет!»
А я давай смеяться,
умеет наш хитрющий кот
под снег маскироваться.
Re: Любимые стихи
Юрий Левитанский
Песенка о часах.
Когда зима, у нас такие ночи длинные,
но ты прислушайся, прислушайся, чудак.
Часы судьбы, твоей судьбы часы старинные
Тик-так — тик-так,
Тик-так — тик-так,
Тик-так — тик-так.
Еще тиктакает механика усталая,
ах, не до штурмов нам уже, не до атак.
А все скрипит, а все скрипит пружинка старая
Тик-так — тик-так,
Тик-так — тик-так,
Тик-так — тик-так.
Пускай дороги наши длинные — не длинные,
а всё равно когда-нибудь случится так.
Часы судьбы, твоей судьбы часы старинные
...........
...........
...........
У нас не спрашивают – хочется, не хочется.
Так хохочи, пока хохочется, чудак.
Пока не кончится твое, пока не кончится
Тик-так — тик-так,
Тик-так — тик-так,
Тик-так — тик-так.
Песенка о часах.
Когда зима, у нас такие ночи длинные,
но ты прислушайся, прислушайся, чудак.
Часы судьбы, твоей судьбы часы старинные
Тик-так — тик-так,
Тик-так — тик-так,
Тик-так — тик-так.
Еще тиктакает механика усталая,
ах, не до штурмов нам уже, не до атак.
А все скрипит, а все скрипит пружинка старая
Тик-так — тик-так,
Тик-так — тик-так,
Тик-так — тик-так.
Пускай дороги наши длинные — не длинные,
а всё равно когда-нибудь случится так.
Часы судьбы, твоей судьбы часы старинные
...........
...........
...........
У нас не спрашивают – хочется, не хочется.
Так хохочи, пока хохочется, чудак.
Пока не кончится твое, пока не кончится
Тик-так — тик-так,
Тик-так — тик-так,
Тик-так — тик-так.
-
- Эксперт по платкам
- Сообщения: 5139
- Зарегистрирован: 11 июн 2017, 22:48
- Род занятий: Инженер
- Откуда: Москва
Re: Любимые стихи
Оксана,
спасибо за стихи
Вот уж точно:
"Давно ли покупали календарь,
А вот уже почти перелистали..."
спасибо за стихи
Вот уж точно:
"Давно ли покупали календарь,
А вот уже почти перелистали..."
Re: Любимые стихи
Галина,
Re: Любимые стихи
Юрий Левитанский
Кепочка. (Из цикла «Песни городской рекламы»)
Голова поседела — не скорби,
не грусти, не печалься, погоди.
Ты купи себе кепочку, купи,
ты ходи себе в кепочке, ходи.
Нынче все магазины как один
головные уборы продают.
Впечатленье отсутствия седин
головные уборы создают.
Голова полысела — не скорби,
не грусти, не печалься, погоди.
Ты купи себе кепочку, купи,
ты ходи себе в кепочке, ходи.
Ведь недаром и летом, и в мороз
головные уборы продают.
Впечатленье наличия волос
головные уборы создают.
Головы не имеешь — не скорби,
не грусти, не печалься, погоди.
Ты купи себе кепочку, купи,
ты ходи себе в кепочке, ходи.
Из тряпья, из соломы, из травы
головные уборы продают.
Впечатленье наличья головы
головные уборы создают.
Не вошедшие в сборники.
Кепочка. (Из цикла «Песни городской рекламы»)
Голова поседела — не скорби,
не грусти, не печалься, погоди.
Ты купи себе кепочку, купи,
ты ходи себе в кепочке, ходи.
Нынче все магазины как один
головные уборы продают.
Впечатленье отсутствия седин
головные уборы создают.
Голова полысела — не скорби,
не грусти, не печалься, погоди.
Ты купи себе кепочку, купи,
ты ходи себе в кепочке, ходи.
Ведь недаром и летом, и в мороз
головные уборы продают.
Впечатленье наличия волос
головные уборы создают.
Головы не имеешь — не скорби,
не грусти, не печалься, погоди.
Ты купи себе кепочку, купи,
ты ходи себе в кепочке, ходи.
Из тряпья, из соломы, из травы
головные уборы продают.
Впечатленье наличья головы
головные уборы создают.
Не вошедшие в сборники.
Re: Любимые стихи
Юрий Левитанский
Будь здоров, гусляр!
Возьму-ка я, братишечки, гитару,
сыграю своего репертуару.
Она себе поет минорным ладом —
как трудно быть Булатом,
Булатом.
Я вам спою про Леньку Королева.
Его благословил Ошанин Лева.
Отмечено и секретариатом,
как трудно быть Булатом,
Булатом.
За пояс я заткнул Монтана Ива —
совсем не та у Ива перспектива.
Давай его со мной поставим рядом —
а ну-ка, спой Булатом,
Булатом.
А если что не так — не в этом дело
бюро по пропаганде мне велело.
И принят я в Союз не кандидатом —
я стал другим Булатом,
Булатом.
А вот дождусь большого гонорару,
куплю себе гавайскую гитару
и стану, может быть, лауреатом —
отмеченным Булатом,
Булатом.
Не вошедшие в сборники.
Будь здоров, гусляр!
Возьму-ка я, братишечки, гитару,
сыграю своего репертуару.
Она себе поет минорным ладом —
как трудно быть Булатом,
Булатом.
Я вам спою про Леньку Королева.
Его благословил Ошанин Лева.
Отмечено и секретариатом,
как трудно быть Булатом,
Булатом.
За пояс я заткнул Монтана Ива —
совсем не та у Ива перспектива.
Давай его со мной поставим рядом —
а ну-ка, спой Булатом,
Булатом.
А если что не так — не в этом дело
бюро по пропаганде мне велело.
И принят я в Союз не кандидатом —
я стал другим Булатом,
Булатом.
А вот дождусь большого гонорару,
куплю себе гавайскую гитару
и стану, может быть, лауреатом —
отмеченным Булатом,
Булатом.
Не вошедшие в сборники.
Re: Любимые стихи
Юрий Левитанский
Лотерейный билет. (Из цикла «Песни городской рекламы»)
Когда на судьбу вы в обиде
и сделать нельзя ничего,
билет лотерейный купите
за тридцать копеек всего.
Надеждой отчаянье скрасьте,
запомните номер его.
Вы можете выиграть счастье
за тридцать копеек всего.
А если опять не попали
в счастливцы — ну что же с того?
Ведь вы свой билет покупали
за тридцать копеек всего.
У вас за стеною метели,
у вас за окном — ничего.
А что ж вы, а что ж вы хотели
за тридцать копеек всего...
Не вошедшие в сборники.
Лотерейный билет. (Из цикла «Песни городской рекламы»)
Когда на судьбу вы в обиде
и сделать нельзя ничего,
билет лотерейный купите
за тридцать копеек всего.
Надеждой отчаянье скрасьте,
запомните номер его.
Вы можете выиграть счастье
за тридцать копеек всего.
А если опять не попали
в счастливцы — ну что же с того?
Ведь вы свой билет покупали
за тридцать копеек всего.
У вас за стеною метели,
у вас за окном — ничего.
А что ж вы, а что ж вы хотели
за тридцать копеек всего...
Не вошедшие в сборники.