Просто я сама была в похожей ситуации и воспользовалась этим советом. Вот, и сейчас как раз перевожу
Говорим по-русски
-
filamentoza
- Эксперт по платкам

- Сообщения: 4373
- Зарегистрирован: 24 сен 2009, 20:05
- Откуда: Москва
Re: говорим по-русски
Екатя, чтение не даст такого эффекта. Вы же на письме себя ловить стали. Почему обязательно с английского? Да хоть с португальского. Главное, строить длинные фразы по-русски. Самой что-то начать писать, опять же не то. Вы станете писать в привычной для себя манере.
Просто я сама была в похожей ситуации и воспользовалась этим советом. Вот, и сейчас как раз перевожу
Не для того, чтобы потрясти толпы читателей, конечно же. А лишь дать непривычное упражнение мозгам. Они просто гудят после пары часов перевода и неплохо прочищаются.
Просто я сама была в похожей ситуации и воспользовалась этим советом. Вот, и сейчас как раз перевожу
- Клюква
- Опытный платочник

- Сообщения: 785
- Зарегистрирован: 30 май 2011, 20:08
- Откуда: Москва, м. Коломенская
Re: говорим по-русски
Странно.. Я тоже не слышу диссонанса в этой злополучной паре "надеть-одеть". "Одела пальто" не режет мне слух. Более того, "надела пальто" кажется школьным, заученно-правильным и неестественным. Я не говорю сейчас о правилах, только о чувственном восприятии слов.
Re: говорим по-русски
Буду благодарна за совет...подсказку....участие....мало ли....иной раз такое сказанЕшь-брякнешь .....

- natalja_u
- Опытный платочник

- Сообщения: 1454
- Зарегистрирован: 17 окт 2009, 18:43
- Откуда: Санкт-Петербург
Re: говорим по-русски
Девочки, а вот я категорически возражаю, не поправляйте меня, ради бога. У меня ВКОНТАКТЕ есть одна знакомая, которая как кошка на мышку бросается, если я что-то слитно - раздельно напишу с ошибкой. Я ей по-всякому намекала, чтоб отвязалась с этим, но она не может угомониться. Так ещё и в школе одна учительница английского не даёт довести какой-нибудь занимательный рассказ до конца, перебивает и поправляет. Я уже её обхожу стороной. Не хотелось бы такого напряжения здесь у нас.
Re: говорим по-русски
А может в этой теме размещать правильно написание слов (можно с небольшим пояснением), без указания на авторов, без комментариев. Такой словарь – бегунок: кратко и информативно. Если встретилось на форуме слово с ошибкой или вспомнилось что-то познавательное. Я с подачи Platochek
и filamentoza
посещаю сайт «Грамота.ру», «Интерактивный диктант» очень понравился.
- Синяя Птица
- Опытный платочник

- Сообщения: 816
- Зарегистрирован: 19 янв 2010, 21:35
- Откуда: Москва
Re: говорим по-русски
Тренажер -тся и -ться на Хабрахабре:http://tsya.ru/play.html
Мне тоже "режут глаз" ошибки на письме, но другие свойства личности всё-таки важнее для меня.
Имела в жизни двух подруг с жутчайшей дисграфией, но при этом с великолепной жизненной хваткой и житейской мудростью. Одной проверяла школьные сочинения, но мы тогда про дисграфию ещё не знали, оставалось только удивляться. Другой удивляюсь до сих пор
Подтверждаю положительный вклад логопедов в борьбу с неграмотностью на письме: на занятиях ещё до школы нас учили на слух правильно делить слова на слоги - очень помогает, например, при написании удвоенных согласных.Один раз даже поправила услышанное:
Бабушка-внучке: скажи-ра-сса-да!
Я: нет, скажи всё-таки - рас-са-да!
Удручает, что молодежь в интернет-общении грамотность для себя отменила настолько, что порой в сообщении просто невозможно понять смысл написанного. В таком случае ощущаю себя реально некомфортно и стараюсь покинуть это интернет-пространство.
Мне тоже "режут глаз" ошибки на письме, но другие свойства личности всё-таки важнее для меня.
Имела в жизни двух подруг с жутчайшей дисграфией, но при этом с великолепной жизненной хваткой и житейской мудростью. Одной проверяла школьные сочинения, но мы тогда про дисграфию ещё не знали, оставалось только удивляться. Другой удивляюсь до сих пор
Подтверждаю положительный вклад логопедов в борьбу с неграмотностью на письме: на занятиях ещё до школы нас учили на слух правильно делить слова на слоги - очень помогает, например, при написании удвоенных согласных.Один раз даже поправила услышанное:
Бабушка-внучке: скажи-ра-сса-да!
Я: нет, скажи всё-таки - рас-са-да!
Удручает, что молодежь в интернет-общении грамотность для себя отменила настолько, что порой в сообщении просто невозможно понять смысл написанного. В таком случае ощущаю себя реально некомфортно и стараюсь покинуть это интернет-пространство.
Re: говорим по-русски
драже писал(а):+1
("одеть платок", действительно, режет глаз и не ласкает ухо)(Кликните, чтобы почитать, что спрятано под катом)...
Re: говорим по-русски
Как-то не приходило в голову, что отдых от работы заключается в безграмотности, хотя я совсем не библиотекарь-корректор-учитель-искусствовед.tsunlay писал(а):наверное, это профессиональное.....на "автомате"......Неужели Вам не хочется отдохнуть от работы?
Наверно, придется молчать, и см. "из кустов"
Я вполне могу делать ошибки (одеть-надеть, спасибо boulangerie за "одежду-Надежду", теперь выучено навсегда, жаль, раньше не знала такой простой проверки), но случайно, торопясь. Всегда видно, где описки, а где незнание, а здесь же все дамы культурные
Re: говорим по-русски
Но, разумеется, ДО 1991 года издания, когда еще были корректоры. Сейчас очень много ошибок даже в книгах приличных издательств типа "Молодой гвардии"Екатя писал(а): Лучше я классику перечитаю на русском![]()
Re: говорим по-русски
Дает-дает, уж если не в возрасте, то в школе точно. Много читаешь - много слов запоминаешь механически, без всяких правил.filamentoza писал(а):Екатя, чтение не даст такого эффекта.
Перевод - это хорошо, но вот смешной случай. Дочь сильно-сильно учила английский в школе, так стала писать лЕмоны вместо лИмоны, потом прошло.
- Татьяна СПб
- Эксперт по платкам

- Сообщения: 3086
- Зарегистрирован: 07 янв 2010, 14:04
- Откуда: САНКТ-ПЕТЕРБУРГ
Re: говорим по-русски
Благодаря этой теме вспомнилось. Давным-давно училась я на малом филфаке нашего большого университета. Лекции читал профессор Энгельс Гаврилович Зыков. Во-первых, он нам дал "чёрный список" произведений, который ДОЛЖЕН прочитать любой образованный человек, независимо от профессии. Это так называемый прожиточный образовательный минимум. Где-то книг 30. И ещё. Чтобы стать грамотным, он рекомендовал нам тупо переписать всего "Героя нашего времени" Лермонтова. Я честно переписала, но только "Тамань". Не знаю, помогло или нет в правописании слов, но в построении предложений помогло точно, так как всегда страдала косноязычием.
- olga-maa
- Опытный платочник

- Сообщения: 1778
- Зарегистрирован: 18 май 2010, 09:19
- Род занятий: программист
- Откуда: Москва
Re: говорим по-русски
Татьяна, заинтриговали сильно! Если не сложно, "опубликуйте" списочек, ибо потребность в качественной литературе с годами не пропадает, вдруг что-то упущено.Татьяна СПб писал(а): Во-первых, он нам дал "чёрный список" произведений, который ДОЛЖЕН прочитать любой образованный человек, независимо от профессии. Это так называемый прожиточный образовательный минимум. Где-то книг 30.
-
Любовь Анатольевна
- Эксперт по платкам

- Сообщения: 14119
- Зарегистрирован: 07 июл 2010, 19:11
- Откуда: Москва
Re: говорим по-русски
+100! Читаю сейчас новую книгу - уже на первых страницах обнаружились две ошибки.Янетта писал(а):Но, разумеется, ДО 1991 года издания, когда еще были корректоры. Сейчас очень много ошибок даже в книгах приличных издательств типа "Молодой гвардии"Екатя писал(а): Лучше я классику перечитаю на русском![]()
- juana
- Эксперт по платкам

- Сообщения: 2248
- Зарегистрирован: 03 июл 2010, 15:57
- Откуда: Город пышный, город бедный
Re: говорим по-русски
Хотите маленький короткий тестик по орфографии? В одно предложение, но мозг реально выносит.
http://children.kulichki.net/vopros/orfo.htm
http://children.kulichki.net/vopros/orfo.htm
- juana
- Эксперт по платкам

- Сообщения: 2248
- Зарегистрирован: 03 июл 2010, 15:57
- Откуда: Город пышный, город бедный
Re: говорим по-русски
Это повальное бедствие, и дикторы слова в предложении согласовывать не умеют, "проезжая станцию, слетела шляпа" - обычное дело, и в бегущей строке новостей ошибки.boulangerie писал(а):Читаю сейчас новую книгу - уже на первых страницах обнаружились две ошибки.
