Уистен Хью ОденИлья Эренбург
Но цену глине знает только мастер —
Куда ты?
Перевод Ф. А. Хаустов
Куда ты? – подкованный спрашивал конного, –
Смертельна долина в горенье горнил.
Рассудок не выдержит мира зловонного.
В зиянье могилы коня не гони!
Представь же! – стращальщик упрашивал стражника, –
Глаз ночью заблудит меж гор и равнин.
Рука не поймёт, что подъёмно, что тяжко.
Нога не разделит камней и травы.
Кто там пролетел? – слухачу ныл испужливый, –
Чей образ корявый меж сучьев пролез?
Что это за тень машет нам из избушки?
Какая под кожей бушует болезнь?
Из дома! – ответствовал витязь витии,
Не страшно! – парировал стражник стращалщику,
Сон разума! – кликнул слухач боязливому
От них отстраняясь всё дальше и дальше.